Интернационализация и локализация

Internationalization and localization

A cat holding a globe

Интернационализация и локализация сайта обеспечивает доступ к контенту и улучшает качество пользовательского опыта многоязычной аудитории.

Интернационализация происходит до локализации и добавляет поддержку мультиязычности на уровне архитектуры кода приложения, локализация в свою очередь добавляет контент под необходимую языковую среду.

Вместе их объединяют под общим термином — глобализация.

Интернационализация (I18N) ?

Internationalization

Интернационализация настраивается на серверной части приложения, выбираются:

  • поддерживаемые языки: ru, en, fr, de, es, it, pt, nl, pl, ja и так далее
  • кодировка текста, обеспечивающая поддержку выбранных языков: универсальным стандартом является UTF-8
  • механизм определения локали клиента: обычно определяется
    по значению отправляемого браузером заголовка
    HTTP-запроса Accept-Language: ru-RU,ru;q=0.9,en-US;q=0.8
    вес q задаёт предпочтительность языка в диапазоне от 0 до 1, где 1 — самый высокий приоритет.
  • логика переключения языка клиентом:

Локализация (L10N) ?

Localization

Локализация происходит после интернационализации приложения и включает в себя:

  • перевод текстов и элементов интерфейса для поддерживаемых языков:
  • форматирование
    • дат: 01.01.2025, 01/01/2025
    • чисел: 1.234,56, 1,234.56
    • валют: 1 234,56 ₽, $1,234.56
    • адресов и телефонов
  • перевод единиц измерения: например, 30 °C = 86 °F
  • учет региональных культурных особенностей при использовании изображений и текстов

Тестирование интернационализации и локализации

При тестировании важно проверить, что:

  1. Локаль клиента определяется автоматически (в случае, если механизм реализован).
    Проверить можно, передавая разные значения заголовка
    Accept-Language
  2. Отображается язык по умолчанию при запросе клиентом неподдерживаемого языка.
  3. Установлена верная кодировка, и символы алфавита поддерживаемых языков отображаются корректно.
    На клиенте некорректная кодировка может выглядеть так:
  4. Все сообщения переведены.
    В случае ошибки на клиенте могут отображаться незаполненные ключи сообщений:
  5. Язык меняется при смене клиентом через интерфейс.
    Проверить, что все элементы интерфейса обновляются после изменения языка.
  6. Форматы дат, чисел и валют меняются при смене локали.
  7. Текст отображается корректно с учётом направления письма, например, справа налево для арабского.
  8. Верстка не едет, текст при смене языка не выходит за границы элементов.
Задача
Задача доступна премиум пользователям!
Sidebar arrow

ВВЕДЕНИЕ

БАЗОВЫЕ ЗНАНИЯ

УРОВНИ ТЕСТИРОВАНИЯ

UI ТЕСТИРОВАНИЕ

ТЕХНИКИ ТЕСТ ДИЗАЙНА

ТЕСТОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

АУТЕНТИФИКАЦИЯ И АВТОРИЗАЦИЯ

POSTMAN

БАЗЫ ДАННЫХ

ТЕСТИРОВАНИЕ РЕЛИЗА

АНАЛИЗ РАБОТЫ ПРИЛОЖЕНИЯ

ПОДГОТОВКА К СОБЕСЕДОВАНИЮ

Как составить резюме Топ вопросов Собеседование